Автомобильный маркетинг
Глубокой ночью в отделе маркетинга Volkswagen царит оживление. Сотрудники с заспанными лицами собираются в конференц-зале. У кого-то звонит мобильник. “Извини, дорогая, y нас чрезвычайная ситуация. Nissan только что представил ”каш…» “Каш…» «Куш. . .» В Общем, новую модель, название которой не в состоянии выговорить даже японцы, у которых в алфавите 50 тысяч букв. Нет, дорогая, мы не можем просто добавить какую-нибудь буковку или циферку к названию нашей модели. Выбросить из названия все гласные буквы? Вообще-то мы уже пробовали, но люди все равно могут прочитать название. Все, шеф пришел, я занят, позвоню».
В комнату входит человек с мрачным лицом и седой шевелюрой, носить которую позволено только высшему руководству. “Господа, Nissan положила нас на лопатки своим “кваш…” «Кыш. . .» Ну, вы поняли, о чем я. Для нашей компании это ужасное унижение. Мы и так были в дурацком положении, когда Kia сделала «с-и—и-и-д». Или “к-и-и-и-д». А теперь мы просто на грани катастрофы. На прошлой неделе мне звонили из нашего американского представительства. Тоже плохие новости. Какой-то парень из Алабамы пришел в автосалон и с первой попытки смог выговорить “Туарег». Это недопустимо для такой серьезной компании как наша!»
B зале воцаряется зловещая тишина, прерываемая упадническими вздохами. ”Куда делась наша творческая искра? – не унимается шеф. – Вот вы, профессор Томас, вы же работали в Lamborghini.. .
“Да, славные были времена, — говорит профессор Томас, снимая очки. — Мой шедевр! “Мурс…” “Морс…“ “Мерси.„» Ну, вы помните, классная получилась машина».
“Мне больше нравилось другое ваше название. “Га…» “Ге…”
«А, вы про ”гейа—р-р—р-до!”
“Успех был потрясающим, ведь так?
У меня есть отчет. Тут написано, что в 76% случаев люди, звонившие дилерам, чтобы узнать про новую модель, кашляли после слога “ге», чтобы не произносить слово целиком. А 60% покупателей в автосалонах просто показывали на машину пальцем, стесняясь произнести ее название. К счастью, наши дилеры – высочайшие профессионалы своего дела. В тех редких случаях, когда покупатель знал, что модель называется “гейардо” а не “геллардо”, менеджеры автосалона переспрашивали его: “Какой гей?» После этого 40% людей так смущались, что в итоге покупали более дорогой “Мурси…” “Мерси…» Ну, вы поняли».
Рассказ прерывает жужжание принтера.
“Вот! — восклицает профессор Томас, вытаскивая из принтера еще теплый лист бумаги с распечаткой. — Вот чем мы уделаем их “кваш…” В Африке есть племя, которое называется олувафумилайо. Как вам такое название?”
“Неплохо. Но мы же хотели поискать какое—нибудь монгольское племя с тремя гласными подряд в названии. А то ведь у Тоуота теперь есть “ау…” “Ай. . .”
Может, нам переманить кого-нибудь из их специалистов?”
“Парень, который придумал для их американской модели название “секу…” “Секав”. В общем, какое-то дерево. Так вот, они его сделали начальником. Совершенно незаслуженно. Мы проводили тесты в лаборатории, и любой человек с жвачкой во рту, запросто произносил это слово”.
“ВОТ чем вы занимаетесь на работе? Жуете жвачку?”
“Нет мы используем конфеты-тянучки. Они помогли придумать “Туарег”. О том, что это название племени, мы тогда и не подозревали”.
“Сэр, у меня идея, — говорит кто-то. – Что если добавить эти забавные штрихи и галочки над буквами, как у французов или чехов. Они любого запутают”.
“Идея хорошая, но, боюсь, финансовый отдел не выделит нам бюджет на штрихи и галочки”.
“Тогда давайте найдем язык, в котором и без штрихов и галочек невозможно прочитать ни слова. Недавно я был в Уэльсе. Там есть город. Сейчас я напишу вам его название на бумаге».
На листе бумаги написано Llanfairpwllgwyngyllgogerychwymdro GTi.
“Думаю, это будет хит! Господа, мы одолеем Nissan!”
Р.З. Ни в коем случае не показывайте эту заметку сотрудникам маркетинговых подразделений автомобильных компаний. Она может вызвать у них нездоровое вдохновение.